Bìrlinn Chlann Raghnaill: Long a fuair foscadh in Éirinn

Ó Muircheartaigh, Peadar

A ship that found shelter in Ireland: Bìrlinn Chlann Raghnaill

Abstract

This article examines the earliest history of the Scottish Gaelic poem Bìrlinn Chlann Raghnaill by Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair. The copy of the poem now preserved among the papers of Charles O’Conor (1710–1791) in the Royal Irish Academy is examined treated of in order to elucidate the earliest textual history of the poem. It is demonstrated that the Royal Irish Academy copy of the poem came to O’Conor from the Scottish Gaelic scholar James McLagan (1728–1805) at some point after February 1771, and that McLagan collected the poem on a journey to the Hebrides in the summer of 1770. This clarifies that the McLagan version of Birlinn Chlann Raghnaill predates, by six years, its publication by the poet’s son.

Please note

COMHARTaighde is an open access, peer-reviewed scholarly journal in the field of Irish language and literature studies. The full text of the article described on this page is available in the Irish language only. English-language translations of article titles, abstracts and certain metadata are provided in order to enable international scholars to discover research published in COMHARTaighde and to facilitate the indexing of articles in certain academic databases.

Dáta foilsithe:
30/11/2020

Stádas:
Piarmheasta

Eochairfhocail:
Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair, MacLathagain, lámhscríbhinní, Bìrlinn Chlann Raghnaill, filíocht Ghaeilge

DOI:
10.18669/ct.2020.10

Conas a dhéantar tagairt don alt seo?

Déantar luathstair an dáin Albanaigh Bìrlinn Chlann Raghnaill le hAlasdair Mac Mhaighstir Alasdair a chíoradh san alt seo. Scrúdaítear luathchóip den dán a chaomhnaítear i measc pháipéirí Chathail Uí Chonchúir (1710–1791) in Acadamh Ríoga na hÉireann, d’fhonn léargas a thabhairt ar luathstair théacsúil an dáin. Léirítear gur chuir an scoláire Albanach Seumas MacLathagain (1728–1805) cóip an Acadaimh chuig Cathal Ó Conchúir am éigin tar éis Feabhra na bliana 1771, agus gur bhailigh MacLathagain an téacs le linn turais a thug sé ar Innse Gall i samhradh na bliana 1770. Fágann an fhianaise nua seo gur bailíodh leagan MhicLathagain de Birlinn Chlann Raghnaill sé bliana sular fhoilsigh mac an fhile an dán den chéad uair.

© Peadar Ó Muircheartaigh, 2020

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0).

Údar:
Ó Muircheartaigh, Peadar

Teagmháil:

Peo5@aber.ac.uk

Beathaisnéis:

Tá Peadar Ó Muircheartaigh ina Léachtóir leis an Léann Ceilteach in Ollscoil Aberyswyth sa Bhreatain Bheag agus ina Chomhalta Taighde in Den Arnamagnæanske Samling, Ollscoil Chóbanhávan sa Danmhairg. Cuireadh oiliúint air in Ollscoil na hÉireann Gaillimh, in Ollscoil Notre Dame agus in Ollscoil Dhún Éideann. Tá spéis ar leith aige i litríocht Ghaeilge an ochtú céad déag, in Éirinn agus in Albain.

Scaip an t-alt seo:

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.